U MAAYAJ WAK MEYAJ K'AABA'OB BARRIO

jueves, 4 de junio de 2015


                 LA HISTORIA DE LOS BARRIOS DEL POBLADO DE NUNKINI. 
  Antes que le asignaran nombres a los barrios habitados de la comunidad se les conocían como rumbos, la forma que empleaban los antiguos vecinos de los distintos lugares de su comunidad se encontraba  pozos públicos y a los nombres que éstos recibían en función de alguna característica particular que los identificaba. 
   El lugar donde actualmente se encuentra el barrio de San  Francisco era conocido popularmente como cruz-chén, pues junto al pozo había un oratorio de piedra con una gran cruz de madera en su interior.
     Cháaltún-chén en función de la gran laja de piedra lisa y plana que se utilizó para construir la boca del pozo que en ella había,  pero a su alrededor hay mucha laja, Era el nombre que recibía la explanada donde actualmente se localiza el barrio de San José pero ahora ese pozo ya no existe lo cerraron.
     En  el oriente, en lo que hoy es parte del barrio del Divino Niño, es que se conocía como choch ́háchén gracias a la existencia de un pozo cuya agua, al beberla, dejaba un fuerte y persistente sabor salado en la boca.
   Sin embargo, no solo por los pozos se conocían los lugares: el actual barrio de San Martín era designado bajo el nombre de óoxp’éexíiw, literalmente «tres hierbas». Cuentan los informantes que este nombre deriva del hecho de que en ese rumbo residían los miembros de una familia muy popular en toda la región, porque sus miembros varones aseguraban conocer el secreto de varias hierbas que les servían para preparar medicinas. A estos remedios recurrían muchas personas, tanto de dentro como de fuera de la población, en busca de un remedio definitivo contra sus padecimientos.

U TSIKBALIL  BIIX  K’AOLATAN  ÚUCHE U  BARRIO NUNKINI.
  Úuche’ ma’  tsa’abak   u  k’abae’  barrio’obo  ti’u  kajalil  nunkinie’ cheen  k’aotan  yaalaltie’ rumbo’o, ti’al  u  yaako’o  u  jejeláas  kúuchil  Ti’e  kajo’  ti’olal le  ch’e’eno’obo  tuux tulakal máak ku  ch’íik ja’  le teen  tsa’aba’an u k’aabae’ le  ch’e’eno’oba   tiolal   baaxo’  ti  chik’paja’no’ob.
   Le tuux’an belae’  barrio San Franciscoe’ k’aotan  kaache’  cruz-ch’e’en, tumen tuu  t’eele  ch’e’eno metaan jump’éel oratorio yeetel  túunich ichile’ ts’aaban jump’éel k’atab che’.
   Cháaltúun-ch’e’en  tumen  kaáche  yaan jump’éel  nojoch tuunich ta'ax yeetel jai k’aabetcha’ ti’al  u  metaa’ u  chi’ e  ch’e’no, ju jalpach'  seen tse'k'el, beey  k’aoltan  kaache’ le belaae  tsa’baan u k’aabae barrio San  José  e ch'e'no  tso'ku piixi.
   chik'in tie kajo u barrio divino niño kaache k’aaoltaane  ch’och’ hách’e’en  tumen u ha’ile ch’e’eno u t’oola’ uk’ik u  ha’le ku  p’aatal  u  ch’ochi’ tia  chi.
    Ma’ cheen tiolal u  ch’e’ni  k’aoltan e jejeláas kúuchil e  kajo’: u barrio San Martine’ tsa’abanti úuche óoxp’éelxíiw. Tumen úuche ti kajakbal jun muuch ch’i’ibalil jach k’aoltano’ob  tumen  e  wiinko’obo u  k’aolo’o baax  xíiwo’ ku  k’aabetaj ti’al u  metko’ tsa’a’ko’ob. Le utskina’ ya’a’  mako’ob ku  bino’ wa k’ojano’ob taak u la’  mako’ob jejeláas kajil u taa k’aaxbilo’.

In k’abae’ x-Victoria.


Ma'alo'ob áak'ab x-ka'ansaj Victoria, jach jats'uts u tsikbalil le a kaajalo'. Kin tukultike tu laakal  kaajo’ob  jela’antak u k’aaba’ob, yaan u yúuchben tsikbalilo’ob  banten bey u k’aaba’ ts’abanilo’ chen ba’ale  kex ti kaajanone ma’ k-oojel  tu’ux síijnal u  k’aaba’o. Letene, ti’al  ma’ u tu’ubsal le u tsikbalilo’obo k’aabet  k’áatchi’tik  ti’  yúuchben kaajnalilo’ob bix unchak u ts’abal u k’aaba’, ti’al beyo ts’íibtik.

Le ka’ansajo’obo ken k’uchko’ob ti’ le kaajo’ob tu’ux kun meyajo’obo k’aabet u yojetko’ob tu laakal u tsikbalil le kaajo’, ti’al u ka’ansko’ob  ti’ le mejen paalalo’obo.

In k'aaba'e  x-Elia


Buenas noches, maestra Victoria, es bonita la historia de tu pueblo, yo pienso que todos los pueblos tienen nombres diferentes, existen historias sobre el porque les han puesto ese nombre, nadamás  que aunque vivamos allá no sabemos de donde proviene su nombre. Por eso  para no olvidar la historia es importante preguntar a las personas mayores del porque le pusieron ese nombre, para poder escribirlo.
Los maestros cuando lleguen al pueblo que van a trabajar deben de investigar y conocer todas las historias del pueblo, para poder enseñárselos a los niños.


            Mi nombre es Elia.

 Ts'ook  t'aan.

tuulakaj  kajo'obe  yáan  u  ts'iibali bix k'aoltani tumen  u n laa'  kojo'ob,  yaan  máako'ob maa'  u  k'aolobi'  k'aabet ts'aik  k'aaolto'  beey  xaan k'aabet  k'aaolti  u  ts'ikbalil  u  láa  kajo'.

Todos los pueblos tienen una historia particular del cual es identificado por otros pueblos, sin embargo hay varias personas que no lo conocen y es necesario difundir las historias de cada pueblo para que lo conozcan.

X-VICTORIA.

0 comentarios:

Publicar un comentario